影视娱乐资讯>>资讯>>内容

四十九日祭电视剧与原著、电影有哪些区别

日期:2014-03-12 14:40:07    标签:  


 法比 这个角色更忠于原著
原著:法比是生在中国的一个外国传教士的后代,是个副神父。他年幼时其父母在传教途中病死,从小被扬州人收养长大,遇到英格曼神父后成了副神父。特殊的成长经历使他成为中西矛盾体。面对十三钗时,他一边竭力维持庄重优雅,一边又抑制不住内心骚动。当面对十三钗必须替女学生赴难的事实时,他才惊觉到自己是彻头彻尾的中国男人。
电影(贝尔 饰):严歌苓在接受采访时说:“在小说里有很多人物,但电影中的人物相对集中了,抛弃掉了一部分人物。比如,小说中有个叫法比的扬州人,在电影中他没有登场。”而贝尔饰演的神父真正身份是殡葬师,小说中法比的很多所作所为被搬到了贝尔身上。
电视剧(张嘉译 饰):这个角色更尊重原著,但由于在电视剧中法比是中国人,因此他纠结自己国籍的故事情节就被全部删去了。


孟书娟 比电影中更加阴郁
原著:这个人物在小说中很抑郁。
电影(张歆怡 饰):书娟虽然倔强,但却是一个单纯可爱的少女。
电视:由于电视剧版声称要尊重原著,因此书娟将会像原著一样,变成一个比较阴郁的少女。在谈起演员人选时,张黎表示书娟的选角很难,“他(张艺谋)那个电影的小孩还不错,非常好,可惜现在长大了。”剧情 增加了男女主角的感情线另外,小说中玉墨和法比之间的感情一直比较平淡,基本上是法比对玉墨单方面的爱慕和欲望。小说大半部分讲述的是玉墨爱着戴涛军官(电影中佟大为饰演的李教官的原型),直到小说的结尾,玉墨才对法比产生了淡淡的情感。但是,电视剧为了让情节更好看,必然会增加玉墨和法比之间的感情线。

民族之伤痛不能忘记
  作为《金陵十三钗》的电视剧版,张黎并没有选择沿用影片原名,但拍摄地却选择了同一个拍摄基地。昨天记者们在石湫影视基地发现,电影中选用的教堂外景现在室内也被按当时的天王教堂形态进行了“复活”,其装饰的精致、道具的精确便可看出张黎导演对于拍摄细节一向的精美要求。谈及《四十九日》名称由来,张黎说:“南京大屠杀经历了42天,而我们的剧本是从大屠杀开始前的一周写的,所以加起来就是49天,49天正好是中国人去世后灵魂得以超度的日子,所以我们选择了将片名回归历史本身。”
  在张黎看来,拍《四十九日》有两个意义,一是审视,二是警醒,“南京大屠杀在我脑子里转了几十年了。还是那句话,忘记屠杀,就等于第二次屠杀。另外,我发现现在我们国家的年轻观众对历史相对沉重的东西介入度越来越低,我觉得这挺严重的,也许再过十年八年的,连我们自己也当没有发生过了。我想一定要做个电视剧告诉一些年轻人,民族之伤痛不能忘记!”
相关花絮

好三五二剧情网致力于提供最新电视剧剧情介绍 、电视剧分集剧情明星个人资料 Copyright @2008-2014 All Rights Reserved 好三五二剧情网版权所有 备案号:蜀ICP备2022011028号-3